静岡県伊豆市にある、日本競輪選手養成所(JIK)。2023年5月に入所した候補生125回・126回生の生活も総仕上げの時期になっている

【Weekly JIK Vol.153】整備も競輪選手の仕事のうち 日本競輪選手養成所の日常

11月27日

11/27(月)の訓練の様子です!
男子は有酸素運動として長い距離を併走し、女子は回転力を鍛えるために助走をつけて100mダッシュを行いました🚴

11/27(Monday)
The male cadets ran a long distance for aerobic exercise, and the female cadets ran a 100m dash with a run-up to train their rotational power.

 

12月1日

今日から12月!❄️本格的に寒くなってきました。
養成所の選手候補生たちのトレーニング衣服も冬仕様になっています。

午前中の男子の訓練風景です。
走っている候補生だけでなく、タイムを計る候補生たちも真剣です。

December 1st
It’s getting really cold.
The athlete candidates are wearing winter training clothes and working hard in the cold.

The photo shows the morning training session.
Some of them ride bicycles and others record their times.

午前中の女子のジムトレーニングの様子をお届けします。

The athlete candidates are wearing winter training clothes and working hard in the cold.
お尻の下の筋肉を鍛えているようです。
お尻の筋肉は、筋肉の中でも特に大きな筋肉なので、ペダリングに活かせれば強力な武器になるとのこと。
(それは簡単な道ではないようです、、、)

They especially train their butt muscles, which are large muscles.
It is said that if a person can utilize these muscles in a race, he or she can become a powerful athlete.
(It doesn’t seem easy.)

レッグプレスの様子。おもりを付け替えてトレーニングを行います。

leg press and weights

 

11月14日、1次試験合格者が発表 最終合格発表は2024年1月18日/日本競輪選手養成所127・128回生

Weekly JIK』では今後も養成所ニュースをお届けしていく。

@japan_institute_of_keirin